Omslag
Petra Fieuws, Chiharu Sakazaki
Illustrator
Chiharu Sakazaki
ISBN
90-805417-2-9
2002
Pantalone | Brussel
Mijn hart is een pinguin

Mijn hart is een pinguïn vindt zijn oorsprong in de oosterse filosofie. Het verhaal eindigt en begint waar de pinguïn de sprong waagt in zee — een zee van gevaren en beloften. In het verhaal wordt een wereld opgebouwd van tegenstellingen. Breekbaarheid en kracht, schroom en moed, verlangen en vervulling komen tot uitdrukking in een sobere, bijna kale tekst, eenvoudige prenten, en suggestieve muziek.

Filip Bral ontdekte Penguin Gokoro, een beeldverhaal van vormgeefster Chiharu Sakazaki in Japan. Hij was meteen gefascineerd door de sobere tekeningen. In de boekhandel ging hij op zoek naar iemand die hem kon vertellen waarover het boek ging en wat de weinige tekst op de bladzijden betekende.

Toen Bart Moeyaert de vraag kreeg om Penguin Gokoro te vertalen/bewerken ontving hij van Filip als werkmateriaal bijgevolg een vertaling in onbeholpen Engels, en veel filosofische achtergrond. Moeyaert liet de bestaande vertaling voor wat ze was en schreef een bewerking die dichtbij het origineel en bij de tekeningen bleef.

Bijzonderheden
• Dit boek (met cd) vangt een wereld in een doosje: wie het opent, vindt een prentenboek met de poëtische tekst van Bart Moeyaert gebaseerd op het oorspronkelijk Japanse verhaal van Chiharu Sakazaki, een cd met muziek van Filip Bral en tips om te filosoferen met kinderen.
• Silvie Moors, gespecialiseerd in filosoferen met kinderen aan de hand van jeugdliteratuur, schreef de filosofische gids bij Mijn hart is een pinguïn.
• Bij het boek hoort een mini-cd waarop Bart Moeyaert Mijn hart is een pinguïn voorleest.